Los Premios ATRAE 2023 Revelan a los Destacados del Año en su XII Edición

El pasado sábado 26 de octubre, la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE) anunció los ganadores de la XII edición de los prestigiosos Premios ATRAE. La ceremonia tuvo lugar en el auditorio del campus de la Ciutadella de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y contó con la participación de Claudio Serrano y Nerea Alfonso, reconocidos actores de doblaje, como maestros de ceremonias.

Esta edición marcó un hito al introducir galardones para las mejores traducciones en las lenguas cooficiales de España: catalán, euskera y gallego. ATRAE busca con ello destacar la importancia de la diversidad lingüística y promover el doblaje y la subtitulación en estas lenguas, enriqueciendo así el panorama audiovisual del país.

Los Premios ATRAE reconocen los trabajos de mayor calidad en traducción y adaptación audiovisual que se han estrenado en el último año en España. El objetivo de la asociación es visibilizar y respaldar a los profesionales de este sector esencial del audiovisual.

Entre los galardonados destacan Eva Garcés, César Martínez y Marc Gómez por la traducción y adaptación al castellano del largometraje «Wonka». En el ámbito de las series, Elena García Villanueva y Eduardo Bosch fueron premiados por su trabajo en «Este mundo no me hará mala persona». En el ámbito de subtitulado, Raquel Uzal Gómez y Santiago Torregrosa recibieron el galardón por «El clon de Tyrone».

Asimismo, Josep Llurba se llevó el premio en la categoría de mejor doblaje en catalán con la película «Elemental», y Manuel Arca Castro y Charo Pena destacaron en el gallego con «Puñales por la espalda». El euskera también fue representado, con Ane Garmendia Alberdi recibiendo el reconocimiento por su traducción y adaptación de «Mavka. Basoaren zaindaria».

El galardón en el ámbito del videojuego fue para el equipo encargado de la traducción y adaptación de «Baldur’s Gate 3», liderado por Juan Ramón Acedo y otros destacados profesionales.

Además, ATRAE otorgó el Premio Xènia Martínez a Ascen Martín Díaz por su sobresaliente trayectoria como traductora audiovisual. Su contribución al sector, especialmente en la subtitulación y doblaje, ha dejado una marca imborrable en el gremio.

ATRAE continúa su labor en defensa de los intereses de los profesionales de la traducción y adaptación audiovisual en España, ofreciendo formación, oportunidades laborales y representando al colectivo ante instituciones y organismos. Con cada edición de sus premios, refuerza su compromiso de ser un referente en la promoción y reconocimiento de la calidad en la traducción audiovisual.

Scroll al inicio