pierde

China también pierde en Ucrania

人生在尘蒙 恰似盆中虫 终日行绕绕 不离其盆中… (Los humanos vivimos en una cegante polvareda, como insectos en un cuenco. Todo el día nos pasamos dando vueltas, sin conseguir salir del cuenco…) Fragmento de un poema del enigmático poeta Hánshān (寒山), de la dinastía Táng. Tanto los países, como las personas, ambicionan estar en el centro del relato. Real y simbólicamente, el centro controla

China también pierde en Ucrania

人生在尘蒙 恰似盆中虫 终日行绕绕 不离其盆中… (Los humanos vivimos en una cegante polvareda, como insectos en un cuenco. Todo el día nos pasamos dando vueltas, sin conseguir salir del cuenco…) Fragmento de un poema del enigmático poeta Hánshān (寒山), de la dinastía Táng. Tanto los países, como las personas, ambicionan estar en el centro del relato. Real y simbólicamente, el centro controla

Scroll al inicio